|
link 29.11.2007 15:39 |
Subject: Русские обычаи. Пожалуйста, помогите перевести предложение:"In Russia you must match your hosts drink for drink or they will think you are unfriendly." Все здесь понятно, кроме фразы: "match your hosts drink for drink". То ли "чокаться", то ли "выпивать с хозяином", короче неразбериха. Спасибо заранее! |
может, выпивать наравне с хозяевами (т.е. "не пропускать") :) |
match I [] 1) a formal game or sports event in which people, teams, etc., compete to win |
может, пить наравне с хозяином? |
Собственно, номер 2 |
Нет, номер не два, а восемь. |
Нет проблем, сдаюсь! :0) |
Мораль сей басни такова... match означает делать то же самое, что и кто-то другой, "уравнивать". Пить наравне с хозяином с точностью до каждой рюмки. |
You need to be logged in to post in the forum |