DictionaryForumContacts

 acquarius

link 28.11.2007 13:06 
Subject: voting
Пожалуйста, помогите перевести.

Any action permitted or required to be taken at such meeting may be taken without such meeting provided a consent in writing, setting forth the action so taken, is signed by all of the shareholders entitled to vote with the respect to the subject matter thereof.

Я никак не могу разобраться в этом предложении. Юристы, помогите пожалуйста!!!

Выражение встречается в следующем контексте: Устав корпорации, пункт о голосовании

Заранее спасибо

 Sha

link 28.11.2007 13:15 
Любое действие, разрешенное или предписанное к совершению на такой втрече, может быть предпринято без проведения встречи, при условии наличия письменного согласия, с описанием предпринимаемого действия, подписанного всеми акционерами, которые имеют полномочия голосовать за или против прдмета, указанного в документе (то есть в этом согласии).

 ОксанаС.

link 28.11.2007 13:37 
Решение, которое может или должно быть принято на таком собрании, может быть принято без проведения собрания, если все акционеры, имеющие право голоса по данному вопросу, подпишут письменную резолюцию/письменное согласие, отражающее принятое решение.

 

You need to be logged in to post in the forum