Subject: a case of bad judgement Пожалуйста, помогите перевести.a case of bad judgement Выражение встречается в следующем контексте: SUDDENLY, THE PRANKSTERS FACE CHARGES OF KIDNAPPING AND FELONIOUS ASSAULT. BUT THE AUTHORITIES DECIDE THAT ULTIMATELY IT’S A CASE OF BAD JUDGMENT…TAKEN TO HORRIFYING EXTREMES. (речь идет о подростках, которые снимали фильм про убийство. "Убиваемая" не знала, что это только фильм, и думала, что ее убьют на самом деле) Заранее спасибо |
как вариант власти пришли к выводу, что в конечном итоге имело место [взаимное недопонимание/заблуждение]... доведенное до [ужасающей/шокирующей] крайности |
Еще вариант (произошедшее можно рассматривать как) недомыслие ( - ) в его крайней, ужасающей форме. |
You need to be logged in to post in the forum |