Subject: на условиях платности услуг и членства busin. Помогите пож-та с переводом фразы в след. контексте:Остается лишь под сомнением готовность микрофинансовых институтов, у которых сконцентрирована основная клиентская база, принимать участие в Бюро кредитных историй, на условиях платности услуг и членства. TIA |
Оч. имхо: One yet has to call into [doubt] question whether micro-financial institutions accounting/responsible/serving for the bulk/a the major portion of customers, are prepared/qualified to do business with credit reference agencies on a fee and membership basis. |
|
link 23.11.2007 12:37 |
on condition of being required to pay for the services and to become a member. |
You need to be logged in to post in the forum |