DictionaryForumContacts

 Хелен

link 30.09.2003 8:37 
Subject: физкультура
Надо перевести: "Комитет по физкультуре и спорту"

Как вы думаете, что здесь уместнее: physical culture, physical education или какие-либо другие варианты?
physical culture смущает :), но с другой стороны - это понятие из наших отечественных реалий, возможно такой перевод будет более адекватным в переводе названия гос. учреждения советских времен.

Заранее спасибо за ответ!!

 butterfly

link 30.09.2003 9:06 
Когда нам нужно было переводить сочетание "Совет по физической культуре и спорту" мы использовали выражение "Sports and physical training"

 

You need to be logged in to post in the forum