Subject: Паллетоместо Коллеги-переводчики!Тем, кто занимается тех.переводами, это слово наверняка встречалось. Подскажите, пожалуйста, как оно переводится на англ.яз. Контекст - автоматизированные складские системы. Заранее благодарю! |
может просто pallet? |
Тоже вариант! Это русскоязычная терминология усложнена донельзя, а на английском, пожалуй, можно обойтись и без "места", если оно смысловой нагрузки не несёт. |
pallet rack spot |
Merci, так и запишем! |
You need to be logged in to post in the forum |