DictionaryForumContacts

 soffа

link 19.11.2007 19:41 
Subject: профессиональный торгово-развлекательный центр
Интересует, как лучше перевести "профессиональный" в этом контексте. Мне кажется, professional здесь не очень-то подходит. Или я не права?

Контекст:
Создание в крупнейшем спальном районе города современного профессионального торгово-развлекательного центра, удовлетворяющего основные потребности жителей в качественных услугах шопинга и развлечений

Заранее спасибо

 Russo84

link 19.11.2007 20:16 
Может что-нить типа high-level, VIP, elite, etc.

 oasis

link 19.11.2007 21:03 
modern specialist shopping (retail) and entertainment centre

 Russo84

link 19.11.2007 21:26 
World class?

 alewo

link 19.11.2007 22:19 
well established

 delta

link 20.11.2007 5:13 
alewo, вы не well-equipped имели в виду?

 

You need to be logged in to post in the forum