Subject: простой отрывок из делового письма Уважаемые господа! привет от коллег из соседних форумов)Все просто, а вот все-таки как это перевести, есть ли клише на следующие стандартные фразы: Уточняю, что это не устная беседа, а письменно заявление. |
Я бы хотела устроиться на работу в вашей компании в качестве гида с неполной занятостью. Я готова работать с июня по сентябрь. Я готова пройти собеседование в любое время. Жду от вас новостей. |
... я готова приступить к работе .. я смогу принять участие (придти на собеседование) в собеседовании ... жду Вашего ответа. |
|
link 19.11.2007 13:33 |
А никак нельзя эти короткие предложения, начинающиеся с "я", объединить?... |
You need to be logged in to post in the forum |