Subject: severally and not one with the other Дорогие коллеги! можно ли данную фразу перевести одним словом: "раздельно"Выражение встречается в следующем контексте: We severally and not one with the other agree to indemnify you and hold you harmless.. Заранее спасибо |
Пожалуй,уж лучше "независимо (друг от друга)".А зачем одним словом? "Порознь и независимо друг от друга" - почему нет? |
You need to be logged in to post in the forum |