|
link 16.11.2007 8:37 |
Subject: шкафной район el. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Шкафной район - это интересно :-))) Имхо, имеется в виду машзал, то бишь cross connection room |
Да, есть такой термин, к сожалению, без определения. http://agiostroy.ru/gosti/gosti/21_603_80_doc.html Погуглите. |
|
link 16.11.2007 10:12 |
Kuno, я как раз и перевожу этот ГОСТ, ссылку на котрый вы мне даете:) И вот мне там не понятно, что это за шкаф такой, отчасти потому, что там речь о нем только в перечне одном идет, без пояснений. И , главное, там есть шкафной район, шкафное здание и сооружение. И это все РАЗНЫЕ термины. |
Сочувствую и желаю успеха в поиске эквивалентов. |
Скорее всего это участок сети связи, подключенный к данному кабельному шкафу. Здание и сооружение перечисляются, но они не относятся к слову шкафной. Попробуйте: cabinet sevice area cross-connecting box service area |
|
link 18.11.2007 13:53 |
Yakov, you are my salvation! Thank you very, very much! |
You need to be logged in to post in the forum |