DictionaryForumContacts

 medvi

link 8.11.2007 13:39 
Subject: запорная арматура
Добрый вечер, подскажите, пожалуйста, как будет на английском "запорная арматура", перевожу документацию по АЭС. Здесь имеется ввиду не только запорный клапан - stop valve, а все принадлежности.
Спасибо заранее.

 DEM

link 8.11.2007 13:42 
check valves
stop valves

У каждой компании может быть свой вариант. 4)

 gel

link 8.11.2007 13:42 
дык добавьте к валвам фиттинги и будет щастье

 gel

link 8.11.2007 13:42 
ммм... как-то двусмысленно получилось...

 Daist

link 8.11.2007 13:43 
Имхо, можно 'fittings'.

 DEM

link 8.11.2007 13:44 
или просто pipe fittings в более общем смысле

 medvi

link 8.11.2007 13:45 
2 dem задвижка будет stop valve, a она в свою очередь входит в запорну арматуру....

 Codeater

link 8.11.2007 13:53 
Запорная арматура Valves или Valving. В понятие ЗА взодят любые клапаны, задвижки и краны.

 medvi

link 8.11.2007 14:02 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum