DictionaryForumContacts

 unibelle

link 8.11.2007 8:27 
Subject: to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers
Пожалуйста, помогите перевести.
1) to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers
2) discharge procedures

Выражение встречается в следующем контексте:
Погрузо-разгрузочные операции с пропеллентом

Always
- check contents to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers.
- ensure that filling is not above the safe maximum
- follow suppliers recommended discharge procedures

ВСЕГДА
• Проверяйте содержимое для гарантии необходимой вместимости для того, чтобы получать поставляемый груз перед началом разгрузки из цистерн.
• Убедитесь, что наполнение не превышает безопасный максимальный уровень.
• Соблюдайте рекомендованную поставщиком процедуру разгрузки.

Заранее спасибо

 IS

link 8.11.2007 8:41 
Всегда
- перед началом разгрузки из цистерн проверяйте содержимое для обеспечения соответствующей пропускной способности при приемке поставляемых объемов
- убедитесь... безопасный максимум
- технологию=методику=технологический процесс(?) разгрузки

 delta

link 8.11.2007 8:43 
1) to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers = ..., с тем чтобы обеспечить/предоставить соответствующие емкости для поставленного груза до начала разгрузки из цистерн

2) порядок разгрузки

 unibelle

link 8.11.2007 8:48 
Спасибо большое всем!

 

You need to be logged in to post in the forum