Subject: to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers Пожалуйста, помогите перевести.1) to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers 2) discharge procedures Выражение встречается в следующем контексте: Always ВСЕГДА Заранее спасибо |
Всегда - перед началом разгрузки из цистерн проверяйте содержимое для обеспечения соответствующей пропускной способности при приемке поставляемых объемов - убедитесь... безопасный максимум - технологию=методику=технологический процесс(?) разгрузки |
1) to ensure adequate capacity to receive the delivered load before commencing discharge from tankers = ..., с тем чтобы обеспечить/предоставить соответствующие емкости для поставленного груза до начала разгрузки из цистерн 2) порядок разгрузки |
Спасибо большое всем! |
You need to be logged in to post in the forum |