Subject: временная схема el. ПЛЗ подскажите, как лучше перевести:Акт допуска в эксплуатацию электроустановок по временной схеме |
Вариант: Act of admission of electric plants into operation on a temporary basis (on the basis of temporary circuit - см. что имеется ввиду под схемой) |
consider: [Operation] permit/authorization to the use electric plants on an interim basis |
Думаю, что circuit. Большое спасибо. |
Только не "Act of admission of electric plants into operation "())) |
ОК ! )) Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |