DictionaryForumContacts

 m@lyshka

link 7.11.2007 10:49 
Subject: defined price
Пожалуйста, помогите перевести.
defined price
Выражение встречается в следующем контексте:
I will use an upper band defined price as a buy-stop loss against a short position.
Здесь речь идет о полосах волатильности. Здесь переводится как "полоса, определяющая цену как стоп-приказ" или "определенная верхней полосой цена" или еще как-то?
Заранее спасибо

 foxtrot

link 7.11.2007 10:50 
установленная цена верхнего предела, имхо

 m@lyshka

link 7.11.2007 10:53 
Cпасибо за помощь

 tram801

link 7.11.2007 11:23 
Stop-loss – стоп -приказ, применяемый для ограничения убытков.
Срабатывает для закрытии позиции на заданном значении цены, при её движении в сторону убытков.

http://www.fxcompas.com/dictionary_trader/en_19.php

 

You need to be logged in to post in the forum