DictionaryForumContacts

 Chameleon

link 1.11.2007 13:36 
Subject: перевод названий фирм
Скажите, плиз, нужно ли в переводе на русский ставить в кавычки названия фирм на английском языке? Например: "Global Union" или просто Global Union?

 10-4

link 1.11.2007 13:47 
В русском тексте - "Глобал юнион", или "Global Union", в английском - Global Union.

КАВЫЧКАМИ ВЫДЕЛЯЮТСЯ:
1) Названия предприятий, фирм, бирж, банков, компаний, товариществ, кооперативов, общественных организаций, средств массовой информации, гостиниц, театров, станций метрополитена, торговые марки и т.д. (как в русском, так и в иноязычном вариантах названий): банк «Менатеп», издательство «Просвещение», спортивное общество «Динамо», НГДУ «Варьеганнефть», концерн «Дженерал моторс корпорейшн», компания «Сахалин энерджи инвестмент», телевизионная компания «Columbia Broadcasting Systems» (но Си-би-эс без кавычек), компьютер «Делл D-600», станция «Александровский сад».
2) В официальных названиях российских компаний в кавычки заключается все название, за исключением слов,обозначающих организационную форму компании и ее подчиненность. При этом часто собственное имя компании требует вторых кавычек, которые следует ставить другого вида: ОАО «Нефтяная компания “Роснефть”», ЗАО «Многопрофильный концерн “Гермес”».

 Chameleon

link 1.11.2007 13:48 
СПАСИБО!

 210

link 1.11.2007 13:56 
Как же ламеры достали..............

 Nordstern

link 1.11.2007 14:31 
А это кто?

 Chameleon

link 7.11.2007 18:26 
можно и повежливее. времени было в обрез, не успевала проверить, а сомнения были. всякое бывает

 alch

link 7.11.2007 18:57 
Зря Вы так наезжаете.
Беру в руки первый попавшийся номер "Компьютерры" от 22.05.07 и читаю
стр. 6 - фирма Lenovo выпустила три новых ноутбука ...
стр. стр. 8 - Среди ряда компаний, вышедших на внешний "телефонный" рынок с 2003 года, наибольших успехов на российском поприще добилась, несомненно, корейская Pantech.
И так - почти на каждой странице.
Ну или вся редакция - жуткие ламеры, или какие-то новые тенденции прослеживаются.
Во всяком случае, вопрос вполне актуальный и заслуживает обсуждения в более доброжелательной форме.

 nephew

link 7.11.2007 19:52 
вот именно.
alch, в хороших :)) СМИ (напр., ИД "Коммерсант", "Ведомости", дорогой глянец) названия латиницей не выделяют кавычками. Это не "новые тенденции ", а давняя - и разумная - практика.

 Chameleon

link 8.11.2007 6:46 
Это меня и смутило. В электронных СМИ иностранные названия не выделяются кавычками, а в зрительной памяти почему-то осталось это выделение. Поэтому и хотела уточнить, может правило какое существует. С одной стороны, это имя собственное, и оно по правилам русского языка должно ставиться в кавычки. С другой стороны, латиница на фоне русского языка и так достаточно выделяется, при чем по контексту понятно, что это название (имя собственное). Вот я и засомневалась. Написание без кавычек встречается все чаще.

 

You need to be logged in to post in the forum