DictionaryForumContacts

 iryna.ma

link 31.10.2007 18:09 
Subject: несколько фраз из делового письма
Нужно перевести на англ. Вот мой набросок. Помогите, плиз. Стиль не нужно выдерживать, просто деловая переписка. Спасибо!

Мы очень рады, что проведённые Вами переговоры в Париже уже принесли плоды.
We are glad that negotiations lead in Paris by you have already gave its fruits.

Мы видим такую рабочую систему отношений (подскажите, как ЭТО сформулировать):
1. Режиссёр – XXX
2. Организация и проведение съёмок на яхте и за пределами России: Компания

1. The film is directed by XXX
2. Organization and realization of shooting on the yacht and out of Russia: Company

 sledopyt

link 31.10.2007 18:54 
вариант:

We are happy that our negotiations held in Paris have already yielded some positive resuts.

Here are the suggested working arrangements:
1. [Name] directs the film.
2. [Company] takes care of/is responsible for organizing the shoot on the yacht and outside Russia and filming at both these locations.

 

You need to be logged in to post in the forum