|
link 31.10.2007 15:55 |
Subject: what goes up must come down Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
высоко сидеть - далеко/больно падать |
|
link 31.10.2007 16:25 |
а чё, звучит прикольно. Речь пойдет о курсе евро/доллар. Спасибо |
|
link 31.10.2007 17:28 |
Контекст не очень-то обширный. Больше - жалко или лень? А в чём проблема-то с переводом? "Откат неизбежен" как смерть и налоги, или лучше - как дембель и крах империализма. |
|
link 1.11.2007 7:37 |
Спасибо Эдуард. Просто хотелось сказать поговоркой какой-нить. А как насчет "Откат неизбежен" как крах капитализма? :) Ведь ничто не вечно!!! А вообще тут речь идет не об откате, а о развороте... |
все, что взлетает под небеса, (курс доллара, например,) неизбежно падает/вновь возвращается на землю (+ вариации на тему) |
You need to be logged in to post in the forum |