DictionaryForumContacts

 Mousy

link 26.10.2007 11:16 
Subject: Flowmeter tech.
Друзья, вот такая фраза:
Magnetic meter with flangeless lined flow tube installed in conductive metal pipe.

Магнитный расходомер с трубкой без фланцев, установленный в проводящем металлическом канале.
Не могу понять, что здесь "lined" - с защитой что ли какой-то. Подскажите, если кто знает.

 Boeing

link 26.10.2007 11:22 
С каким-то lining

 Tante B

link 26.10.2007 11:27 
1. Посмотрите глагол to line, может быть, это просто "вставленная".
2. Проверьте, кто у Вас installed, - сам расходомер или всё-таки только трубка.

 cvv

link 26.10.2007 11:28 
магнитный счётчик с безфлацевым *герметичным*(герметризированым) корпусом установлен в направляющий металический патрубок(канал)

 10-4

link 26.10.2007 11:32 
Магнитный расходомер с бесфланцевой трубкой Вентури, имеющей внутреннее (защитное) покрытие и установленной в проводящей металлической трубе.

Посмотрите в инете что-нибудь про конструкцию трубки Вентури (flow tube) - тогда станет яснее.

 cvv

link 26.10.2007 11:32 
хотя если честно не совсем уверен в правильности перевода conductive. Могу только сказать что "проводящий" не поймут.

 Mousy

link 26.10.2007 11:36 
Спасибо всем :-)
To cvv - да вроде должны понять. По крайней мере, знакомые киповцы сей факт подтвердили :-)

 cvv

link 26.10.2007 11:38 
мож быть
я в механике не силён

 

You need to be logged in to post in the forum