|
link 23.10.2007 10:56 |
Subject: справка об открытии счета у хранителя ценных бумаг fin. Помогите, пожалуйста, перевести название этого документа. Может, кто-то встречал удачный перевод или аутентичную версию?Буду очень благодарна! |
Confirmation of opening an account (a securities account) with the custodian |
tundra, откуда дровишки? то, что Вы переводите, не совсем российская терминология, но перевод Вам предложили нормальный. можно еще securities account opening confirmation from the custodian - но смысл от этого не меняется. |
|
link 25.10.2007 9:12 |
Спасибо за варианты. Это терминология украинской компании по управлению активами, точнее - ее фондов взаимного инвестирования. Просто в общей части для всех фондов (условия приобретения ценных бумаг фондов) они требуют документ "копия справки от Хранителя с реквизитами счета в ценных бумагах", а в условиях по каждому фонду отдельно они формулируют это как "справка об открытии счета у хранителя ценных бумаг". |
я так и думал, что Украина. можно еще copy of еру custodian's official letter containing the securites account details но в принципе, предыдущие варианты вполне сойдут. |
You need to be logged in to post in the forum |