DictionaryForumContacts

 EugeneAntonov

link 22.10.2007 9:05 
Subject: фонд безнадежной задолженности
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Накопленная сумма дополнительной наценки создает Фонд безнадежной задолженности.

Заранее спасибо

 EugeneAntonov

link 22.10.2007 9:07 
Это может быть Doubtful receivables fund?

 Эдуард Цой

link 22.10.2007 9:40 
= BAD DEBT RESERVE

allowance for doubtful accounts = резерв на покрытие безнадежных долгов, резерв по сомнительным долгам, резерв сомнительных долгов (резерв, сформированный для покрытия возможных потерь по долгам, уплата которых представляется сомнительной; данный резерв формируется за счет финансовых результатов отчетного периода; в балансе организации дебиторская задолженность показывается в нетто-оценке, т. е. за вычетом резерва по сомнительным долгам)

Syn: allowance for bad debts , provision for bad debts , provision for bad and doubtful debts , provision for doubtful debts , allowance for uncollectible accounts , bad debt allowance , bad debt reserve , bad debts reserve , reserve for bad debts

 

You need to be logged in to post in the forum