|
link 22.10.2007 9:05 |
Subject: фонд безнадежной задолженности Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Накопленная сумма дополнительной наценки создает Фонд безнадежной задолженности. Заранее спасибо |
|
link 22.10.2007 9:07 |
Это может быть Doubtful receivables fund? |
|
link 22.10.2007 9:40 |
= BAD DEBT RESERVE allowance for doubtful accounts = резерв на покрытие безнадежных долгов, резерв по сомнительным долгам, резерв сомнительных долгов (резерв, сформированный для покрытия возможных потерь по долгам, уплата которых представляется сомнительной; данный резерв формируется за счет финансовых результатов отчетного периода; в балансе организации дебиторская задолженность показывается в нетто-оценке, т. е. за вычетом резерва по сомнительным долгам) Syn: allowance for bad debts , provision for bad debts , provision for bad and doubtful debts , provision for doubtful debts , allowance for uncollectible accounts , bad debt allowance , bad debt reserve , bad debts reserve , reserve for bad debts |
You need to be logged in to post in the forum |