Subject: Натяжение болтов по моменту закручивания Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Torque of bolt tightening? |
bolt toqueing |
Bolt/screw tightening to the torque of... Обычно у меня встречалось что-то вроде - Затяните болт с силой затяжки в ? Нм, это переводилось как Tighten the bolt to ? Nm torque. Как вариант перевода вашей фразы могу предложить Bolt tightening to certain torque - хотя в содержании это я ни разу встречал |
Это не сила, а момент вращения. Менее строгий с точки зрения физики термин -- крутящий момент. Единица измерения Н.м (ньютон.метр, т. е. произведение силы на длину). Здесь точка -- знак умножения, должна располагаться посредине строки. Фраза "Натяжение болтов по моменту закручивания" некорректна. Лучше: "Крутящий момент зажатия болтов". Все термины есть в словарях. |
Спасибо большое:) |
You need to be logged in to post in the forum |