DictionaryForumContacts

 Anno4ka

link 20.10.2007 18:36 
Subject: not even econ.
Пожалуйста, помогите перевести
Not even the toughest shareholders would object to that.
я бы перевела так:
"но даже самые жесткие владельцы возрожали бы против этого" я права?)

Слово встречается в следующем контексте:

The heart of the priblem seems to be motivation and it's rather simple if you treat managers in the same way as other employees. If company bosses have to come up with the goods in order to get their salaries, actually earn them... problem solved, basically. They could be promoted on the basic of company performance - and I don't mean if share prices increase due to a general rise in the stock market - I mean if company actually ourperforms other companies.
Not even the toughest shareholders would object to that!

Заранее спасибо

 alewo

link 20.10.2007 18:44 
Наоборот: Даже не (или - Не только) самые "крутые" держатели акций будут возражать

 _03

link 20.10.2007 19:06 
Даже самые "жеские" акционеры не возразили бы:)

 justboris

link 20.10.2007 19:31 
жесткие - как-то не очень ... я бы попробывал другое слово подобрать...
ну, строгие(?), например... "даже самые строгие акционеры ... "
ну или еще что-нибудь...

 

You need to be logged in to post in the forum