Subject: e Контекст:Net weight 1000g e (пишется увеличенным шрифтом). Заранее благодарю. |
May be: gram-equivalent грамм-эквивалент |
Нет, химия здесь ни при чём. Такие надписи встречаются на упаковке пищевых продуктов и парфюмерии. Масса нетто 1000 г и буква е, напечатанная увеличенным шрифтом. |
Это символ стандарта ЕС |
Какого именно? Почему не указан номер? В переводе так и оставлять или опускать? |
.Оказалось, что это просто "вес нетто" http://picto.mania.ru/marks/label-01.htm Хотя, почему-то, этот знак встречвается и при миллилитрах. |
Я полагаю, что в Википедии (см. ссылку от Максикума) информация точнее (номинальная масса\объем) |
Maxxicum! Спасибо за компетентный ответ. Как же этот знак отражать в переводе? Вероятно, оставлять как в оригинале? Информация на второй ссылке очень далека от истины. |
На отечественных товарах так и пишут -- "номинальная масса\объем" |
Kuno, Я не специалист по этой маркировке. Просто нашел информацию в Википедии (посмотрел статью про букву e, через нее попал на список неоднозначностей, и там нашел нужное). Учитывая, что у этого знака есть юникодовский символ - почему бы его и не вставить? Мы ведь не переводим символ доллара или символ евро. |
если же очень надо передать словами, можно попробовать нечто вроде "в пределах допустимых нормативных погрешностей". |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |