Subject: means and intentions of proceeding int. law. Пожалуйста, помогите перевести. means and intentions of proceeding. никак не соображу. помогите, плиз.Выражение встречается в следующем контексте: You have asked me for leave to enter the UK whilst in transit to Italy, but i am not satisfied that you have both the means and the intention of proceeding to that country within 48 hours. Заранее спасибо!!! |
я не убежден (не уверен \ у меня есть сомнения), что у Вас для этого достаточно средств, равно как и в Вашем намерении проследовать в данную страну в течение 48 ч. |
You need to be logged in to post in the forum |