Subject: лепестки шурупа construct. Пожалуйста, помогите перевести.Я нашла legs, но не уверенна правильно ли Выражение встречается в следующем контексте: Заранее большое спасибо:) |
|
link 18.10.2007 9:36 |
Не совсем понятно, о чем речь - может, tang? |
Контекст: Раскрывающиеся лепестки надежно сцепляют (проф)листы между собой |
|
link 18.10.2007 9:55 |
tang = анкер с раздвоенным концом (в кладке) (Lingvo), так что если у Вас что-то подобное имеется в виду, может и сойдет. |
У меня заклепка комбинированная для соединения вдоль нахлеста (будь она неладна) |
Ой, тогда получается это лепестки заклепки, а не шурупа. Извиняюсь за неточность:( |
You need to be logged in to post in the forum |