DictionaryForumContacts

 en_route

link 18.10.2007 8:16 
Subject: tomato-wise*
уважаемые господа, контектса, к сожалению нет. но смысл проде ясен. помогите на русском сказать "tomato-wise country"...страна, изобилующая помидорами...? так? спасибо....

 en_route

link 18.10.2007 8:18 
*вроде

 Sampson

link 18.10.2007 8:31 
вот, только спросил у носителя (брит), говорит такого выражения не слышал, но первое, что ему пришло в голову это "a bunch of stupid people living there". но мне почему-то кажется, что это страна экспортирующая помидоры в разном их виде (томат паста, свежие, в собственном соку))).

 nephew

link 18.10.2007 9:52 
tomato-wise country - без контекста набор слов, не более
tomato-wise - "в плане томатов", "в разрезе производства помидоров", "в таком вот аксепте" с)

tomatowise country - с очень большой натяжкой можно представить, что имеется в виду страна, где знают толк в выращивании томатов (Болгария, что ли?)

 D_i_m

link 18.10.2007 9:58 
это что-то типа банановой республики? :-) томато-головые ;-))))

 Craftman_q

link 18.10.2007 11:39 
wise - здесь не означает умных или тупых. здесь как в money-wise (типа в денежном выражении)

 серёга

link 18.10.2007 11:46 
nephew, хороший вариант. или просто "где знают толк в помидорах".)

 

You need to be logged in to post in the forum