DictionaryForumContacts

 Аня2

link 25.01.2005 20:50 
Subject: английские "тысячи"
помогите, пожалуйста, найти тексты на английском языке с переводом на русский - для сдачи тысяч. Желательно очень простые тексты, не технические.

Очень срочно!!!
Заранее сенкс

 Yan

link 26.01.2005 6:08 
Заранее чего?

 Miirimu

link 26.01.2005 7:37 
thanks, боже мой.

 Annaa

link 26.01.2005 7:49 
Miirimu, эмоции у Вас вызвала непонятливость Yan'a или что? У меня вызывает эмоции аскер. Причем исключительно негативные.

 Miirimu

link 26.01.2005 7:58 
Annaa, аскер с таким вопросом вообще ничего не вызывает - пусть сама гуглит фразу "для сдачи тысяч" 8[

 Annaa

link 26.01.2005 8:07 
Мне очень хочется предложить самой попробовать перевести свои тысячи. Но ведь бесполезно. У меян как-то студент заочни прише, выучив наизусть три страницы Оскара Уайльда, представляете? Шпарил как по написанному. Пришлось прервать бестактным вопросом: "Простите, простите, а как Вы перевели конкретно это слово?" (там было что-то вроде nice или bird).

 Annaa

link 26.01.2005 8:08 
Что-то я сегодня с опечатками непрерывными. Sorry

 passing by

link 26.01.2005 8:32 
может, вам в другом форуме пообщаться, между собой, тет-а-тет?

 Miirimu

link 26.01.2005 8:38 
А у вас что, ментальный мальконфор? С детства вбиты в рамки?

 OVKV

link 26.01.2005 8:47 
А я, честно говоря, вообще не врубаюсь, о чем речь... :(
Какие "тысячи"? Куда их сдавать?
Сорри, просто заинтригован

 Irisha

link 26.01.2005 8:51 
To OVKV: Я тоже имею слабое представление. Думаю, что это в языковом вузе какое-то задание, типа: нужно перевести несколько текстов определенного размера, а, может, что и русский текст по окончательному объему как-то соответствовал оригиналу. Но, думаю, нам, необразованным, преподы сейчас объяснят. Чей-то за тысячи такие?

 Annaa

link 26.01.2005 8:58 
Как Вам удалось получить высшее образование и не узнать, что такое тысячи? Везет же некоторым. В общем, это нормы домашнего чтения по языку - тысячи знаков текста на языке. Студент читает дома, выписывает слова, приходит на занятие, а преподаватель тыкает пальцем в произвольное место и велит переводить. Этот вид контроля применяется практически повсеместно. В технических вузах читают как правило газеты и тексты по специальности. Впрочем, везде это газеты, тексты по специальности и иногда художественная литература. В СПбГУ на западноевропейских отделениях, по-моему, этот термин не используется.

 Yan

link 26.01.2005 9:12 
"Заранее чего?" - никакой непонятливости. Показалось, что заранее секс обещают.

 Usher

link 26.01.2005 9:12 
Сколько открытий чудных :)

имхо лучше самим переводить а не готовые тексты юзать. иначе пользы ноль.

 Annaa

link 26.01.2005 9:14 
Спасибо тоже заранее говорят. Впрочем, тут же хочется ответить "не за что", поскольку здесь халавы не обломится

 Annaa

link 26.01.2005 9:15 
Usher, Вы это студентам объясните.

 s

link 26.01.2005 9:15 
Примечание: "Тысячи" используются в неязыковых вузах/отделелениях. Тем, кто учит иностранный язык серьезно, задания по домашнему чтению и пр. задают столько-то страниц, абзацев и т.д. Хотя, возможно, сейчас все не так, как было стародавние времена моей учебы в институте.

 OVKV

link 26.01.2005 9:16 
хе-хе, ну, у нас это были страницы, знаки специально никто не считал
(а если аскер решился здесь подобной "помощи" попросить - нет слов... это не помощь ведь, а вред)

 Annaa

link 26.01.2005 9:20 
Не только в неязыковых. У нас на восточноевропейских кафедрах тоже есть тысячи - по английскому языку точно, сама иам преподаю. Это, насколько я понимаю, определяется кафедрой, которая обеспечивает преподавание языка.

 Miirimu

link 26.01.2005 9:54 
2 Yan - сорри за непонятливость 8)))

 

You need to be logged in to post in the forum