DictionaryForumContacts

 Neuzhella

link 9.10.2007 1:01 
Subject: pressure drop between tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

pressure drop - это в данном случае разница давлений? Или падение (потеря) давления?

The pressure drop between the protected vessel and the safety valve should not exceed 3% of the set pressure of the valve.

мой вариант:
Разница давлений в защищённом резервуаре и предохранительном клапане не должна превышать 3% от установленного давления клапана.

Выражение встречается в следующем контексте:
инструкция по установке предохранительного клапана

Заранее спасибо

 alikan

link 9.10.2007 1:26 
перепад давления, разница давлений

 Лоркин

link 9.10.2007 4:53 
перепад давления

 

You need to be logged in to post in the forum