DictionaryForumContacts

 Ромашка

link 25.01.2005 9:53 
Subject: Стоматология
Подскажите, пожалуйста, как могут переводиться в тексте по стоматологии следующие выражения:
topical application
fissure sealants
pits
chlorhexidine
buffering capacity
varnish
mutans streptococci
Буду признательна, если подскажете, как это все переводится. Спасибо.

 серёга

link 25.01.2005 10:04 
topical application - местное применение (нанесение)
fissure sealants - м.б., профилактическое покрытие зубных фиссур?
pits - гипоплазия эмали в виде ямок
chlorhexidine - хлоргексидин
buffering capacity - буферная емкость
varnish - лак
mutans streptococci - микроорганизмы Streptococcus mutans

 Elena_Nsk

link 25.01.2005 10:25 
fissure sealant - герметик для фиссур
pit - ямка (дефект зубной эмали)
varnish - лак (защитный лак для зубов)

 

You need to be logged in to post in the forum