DictionaryForumContacts

 Макс77

link 5.10.2007 7:40 
Subject: I don't get a say in the matter
Есть идеи на счет перевода перевести "I don't get a say" и в частности "I don't get a say in the matter"?

 yelena.t

link 5.10.2007 7:42 
ИМХО: Я не имею права высказываться по этому поводу
или м.б. Мое слово в этом случае не имеет веса

 foxtrot

link 5.10.2007 7:42 
say - здесь влияние, право голоса
the right to take part in deciding something
have some/no/little say in something
The workers had no say in how the factory was run.
The chairman has the final say (=has the right to make the final decision about something).
2 have your say to have the opportunity to give your opinion about something:
You'll get a chance to have your say.
have your say in/on
Parents can have their say in the decision-making process.

 digkam

link 5.10.2007 7:47 
Если текст неформальный (похоже на то), то можно: Меня тут никто и не спрашивает/спрашивать не будет... Или даже: А кто мне хоть слово даст сказать? Да разве мне позволят хоть слово сказать?
Хорошо бы контекста побольше...

 

You need to be logged in to post in the forum