DictionaryForumContacts

 LadyMe

link 4.10.2007 18:41 
Subject: marine specialist
Пожалуйста, помогите перевести.marine specialist

Выражение встречается в следующем контексте: associate/marine specialist.как правильно перевести название должности?

Заранее спасибо

 Krio

link 4.10.2007 19:23 
Read this and invent a proper translation :)

The Marine Specialist is a soldier who operates and performs operator maintenance on Army vessels. A Marine Specialist role is to transport all forms of cargo across the sea, inland water ways and ship to shore operations (LOTS). Postings can include Land Comd, Specialist Forces and Norforce.

Main Job Functions:
Operate Army watercraft and amphibians;
Perform deck hand duties on board Army Watercraft;
Operate weapons fitted to amphibian and landing craft; and
Operate communication and electronic navigation equipment.

http://www.defencejobs.gov.au/default.asp?p=657

А вот ещё:
http://www.google.com.ua/search?hl=ru&q="морской+специалист+"+&btnG=Поиск&meta=

 Coleen Bon

link 4.10.2007 21:43 
судовой офицер. Не надо ничего выдумывать

 nephew

link 4.10.2007 22:00 
а associate тут каким боком?

 tumanov

link 4.10.2007 22:09 
А если плавсредство гражданское?
Или это специалист (на суше) по проектированию морских систем?

 серёга

link 4.10.2007 22:12 
Бонни, суда - это по торговле и пр.
по военной части могут быть только матросы/старшины/офицеры, но обязательно морские, а не судовые

 tumanov

link 4.10.2007 22:13 
Ну, еще встречаются на кораблях корабельные всякие товарищи...

 серёга

link 4.10.2007 22:19 
я что хотел сказать - не надо путать корабли и суда. а то военные моряки могут обидеццо

 nephew

link 4.10.2007 22:53 
без контекста нет смысла гадать. но я ставлю на мэнээса :))

 

You need to be logged in to post in the forum