Subject: mystery guest Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Специально уполномоченный человек из главного офиса предприятия, который тайно приезжает инспектировать филиалы на местах. Я перевожу как "инкогнито". |
есть mystery shopper - тот, кого компании нанимают ходить по магазинам и тайно оценивать их. Может, по аналогии как-нибудь mystery visitor? |
тайный проверяющий? |
ой... на русский надо... ошибка... "таинственный посетитель", думаю. |
"таинственный" - чень красиво, но у меня договор, поэтому художественности нужно по возможности избегать (что мне очень трудно, поскольку я в основном перводчик художественный). Тайный проверяющий - наверное, так и напишу! Спасибо большущее!!!))) |
Говорят "таинственный посетитель/гость" - я переводила с русского. |
You need to be logged in to post in the forum |