DictionaryForumContacts

 unibelle

link 1.10.2007 12:06 
Subject: дать рекомендации по подбору комплектующих.
Пожалуйста, помогите перевести.дать рекомендации по подбору комплектующих.

Выражение встречается в следующем контексте:

из письма:
ХХХ рассматривает возможность производства освежителей. Просим Вас дать рекомендации по подбору комплектующих.

ХХХ is considering the possibility to produce air fresheners. You are kindly requested to provide recommendations on component selection.

component selection - подойдет?
Заранее спасибо

 foxtrot

link 1.10.2007 12:10 
Вариант:
XXX is viewing/looking at the possibility/option of producing air fresheners. Would provide some guidance on selecting essential components.

 unibelle

link 1.10.2007 12:13 
Спасибо!

 unibelle

link 1.10.2007 12:16 
В конце предложения "Would provide some guidance on selecting essential components." надо ставить вопросительный знак?

 foxtrot

link 1.10.2007 12:18 
Would you provide some guidance on selecting essential components?Конечно.
Или не нужно:
I/we wonder if you would....

 unibelle

link 1.10.2007 12:20 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum