DictionaryForumContacts

 adelaida

link 27.09.2007 19:49 
Subject: отправлены .... на летний отдых
Подскажите, пожалуйста, как поудачнее можно перевести эту фразу из :

В рамках этой части проекта на летний отдых в реабилитационных лагерях Подмосковья и Краснодарского края были отправлены 70 воспитанников детских домов из Ульяновска, Ростова-на-Дону, Покрова, Новосибирска и Серпухова.
Может вообще заменить на :

Summer rest has been arranged for///

Спасибо!

 adelaida

link 27.09.2007 19:50 
или " provided with summer rest?

 segu

link 27.09.2007 20:35 

70 children enjoyed/spent their summer vacation in ...

 adelaida

link 27.09.2007 20:45 
Спасибо большое!

 foxtrot

link 28.09.2007 5:11 
70 children from orphan schools operating out of U, R-on-D, P, N & S were sent for their summer vacation to rehabilitation camps as part of/under this program/project/initiative.

 donkey_hot

link 28.09.2007 5:39 
rehabilitation camps for delinquent youth? :-)

лучше имхо: summer health camp

 foxtrot

link 28.09.2007 5:47 
Согласен, health camp будет точнее и ближе к языку Туманного Альбиона:)

 

You need to be logged in to post in the forum