Subject: базовый сценарий. расчет Пожалуйста, подскажите, какой в данном случае будет перевод у слова "расчет"? Никак не могу определиться.Заранее спасибо |
Базовый сценарий будет base case, можно и base scenario. Расчет, в общем то, calculation. Контекст? |
2 Codeater а никакого контекста-то и нет - это просто название документа, поданного на перевод. А Мультик дает базовый сценарий как Baseline scenario... |
В документе, наверно, кроме названия еще что то написано? Погуглите Base Case и Base Scenario и Baseline Scenario - все пойдет. Иногда расчет может переводиться словом Profile, например, расчет добычи нефти может быть Oil Production Profile, а если написать Oil Production Calculation, то тоже любому будет понятно. |
судя по всему, имеется в виду расчет бизнес-плана. ходя этот документ смахивает больше на какой-то экономический обзор. на бизнес-план очень уж не похоже... |
Нашла в Нете такой вариант: BASE CASE SCENARIO - этот хорош тем, что не надо выбирать - case или scenario... :-) |
it also might be Reference Case (scenario) расчет может быть моделирование:?? sumulation?? context needed |
You need to be logged in to post in the forum |