DictionaryForumContacts

 мира1

link 26.09.2007 6:57 
Subject: для которых установлено
оригинал или нотариально засвидетельствованную копию аудиторского отчета за последний финансовый год юридических лиц, для которых законодательными актами Республики Казахстан установлено обязательное проведение аудита

 foxtrot

link 26.09.2007 7:04 
imho:
The original or a certified copy of the previous fiscal's year audit report submitted by orporate entities who shall be audited under the laws of RK

 Василиса

link 26.09.2007 7:05 
Например, можно использовать legally prescribed
www.ingentaconnect.com/content/routledg/gjup/2003/00000016/00000004/art00002

 мира1

link 26.09.2007 7:15 
the original or a notarized copy of audit report for the last fiscal year, issued by legal entities, which are audited under the legislative acts of the Republic of Kazakhstan.?

 foxtrot

link 26.09.2007 7:22 
Мира, во-первых, ошибки не будет, если Вы употребите certified copy, во-вторых, я специально употребил possessive case, чтобы определяемое существительное (legal/corporate entities) поставить перед союзом, в третьих, legislative acts - это русизм, они, носители употребляют laws or statutory acts, на крайний случай, в четвертых, shall на мой взгляд выражает долженствование.
Если мои аргументы для Вас не убедительны, можете послать меня нафиг:)

 

You need to be logged in to post in the forum