DictionaryForumContacts

 Ней Светлана

link 25.09.2007 8:04 
Subject: sensor of moving
скажите, пожалуйста, как сказать по русски

"sensor of moving".

Речь идет о датчике, который загорается или как либо еще дает знать о пробуксовке ленты трпнспортера. Снова итальянцы.

и еще вот hammer mill это молотковая дробилка, а pelet mill это мельница для переработки гранул?

Спасибо заранее

Возможно, датчик движения или остановки..когда транспортер останавливается, загорается этот датчик...хотя датчик движения реагирует на движение..я бы перевела, как "датчик остановки траспортера"..

 Sergy

link 25.09.2007 8:11 
точнее будет сказать "датчик движение ленты транспортера"
всё же более конкретно...

 Ней Светлана

link 25.09.2007 10:00 
смотрите, ведь когда мы говорим о датчике движения, мы имеем в виду, что он реагирует на движение. Получается, датчик движения ленты бу дет реагировать на движение. А у нас грубо говоря "датчик пробуксовки ленты", может тогда правда "датчик остановки транспортера"?

 Sergy

link 25.09.2007 10:15 
согласна, "датчик остановки транспортера" или прямо так и написать "датчик пробуксовки ленты транспортера", чтоб прям ну совсем понятно стало :)

 Ней Светлана

link 25.09.2007 12:38 
да, все-таки напишу "датчик остановки транспортера".
Спасибочки!!!

 

You need to be logged in to post in the forum