Subject: откомандирование law Подскажите, пожалуйста, возможно ли в данном контексте употребить recall для "откомандирование"Контекст: Расходы по возвращению нетрудоспособного специалиста в страну Исполнителя, также расходы по проезду специалиста из страны Исполнителья в Россию к месту работ взамен нетрудоспособного несет Исполнитель. 7.4. В случае, если Исполнитель отзывает специалистов по независящим от Заказчика причинам до истечения согласованного между сторонами срока выполнения Работ, расходы ***по откомандированию и замене специалистов несет Исполнитель.*** Мой перевод: 7.4. Should the Performer recall any of his specialists due to reasons beyond the Customer’s control before the expiry of the performance period agreed by the Parties, the Performer shall incur the cost and expenses associated with the recall*** and the substitution of the specialists. Спасибо!
|