DictionaryForumContacts

 Dimking

link 20.09.2007 13:41 
Subject: Наверное, attn. Sir Tumanov: DW принимаемых танкеров
Нет, все еще проще: как сказать "принимаемое судно"?

(Из описания мощности нефтепровода)
Спс заранее.

 lesdn

link 20.09.2007 13:44 
Receiving vessel
имхо, потому что не Туманов

 lesdn

link 20.09.2007 13:45 
Сорри, мисандерстуд с принимающее. То что сверху не читать (пожалуйста)

 JessicaK

link 20.09.2007 13:50 
incoming boats/tankers
delivery tankers
supply tankers

Yours,
Netumanov ))

 Kuno

link 20.09.2007 14:10 
Формулировка Вашего вопроса довольно туманна, но если Вас интересует DW, то это
dead weight дедвейт, полная грузоподъёмность

 Dimking

link 20.09.2007 14:29 
"Формулировка Вашего вопроса довольно туманна"

Поэтому [censored], она и адресована Туманову!
Сабж читать теперь стало дурной манерой?

 Natasha_777

link 20.09.2007 14:33 
Димкинг, это тот случай, когда ребенок в классе тянет руку, даже не услышав вопроса :)
(мне в последнее время так и хочется в своих вопросах сделать пометку - "особо одаренных прошу читать условие, прежде чем дать ответ")

 Kuno

link 20.09.2007 14:35 
У Вас написано "Наверное", т. е. Туманов указан предположительно. Если Вы желали, чтобы прочёл только он, можно было написать ему в личку.

 Natasha_777

link 20.09.2007 14:38 
Куно, при чем тут Туманов или не Туманов - если Вы компетентны, то неважно :)
Но если не знаете - лучше вообще ничего не пишите, а иногда еще имеет смысл условие задачи прочитать :)

 Dimking

link 20.09.2007 14:42 
Наташ, просто у меня седня две ветки и на обоих нашествие таких рьяных "помошников" :-)

"если Вы компетентны"
после второго поста уже хочется сказать "неадекватны" :-)

 Natasha_777

link 20.09.2007 14:45 
Больше похоже на аутизм, впрочем тут им немало кто страдает :(

 Dimking

link 20.09.2007 14:51 
лол. :)
Зато аутисты способны предугадывать новые, доселе неизвестные словарные значения... :))))

 tumanov

link 20.09.2007 19:04 
обычно речь про принимаемые суда - maximum size (or deadweight) of the vessels the port can handle.
То есть размер судов которые порт может принять, в смысле обработать..
Мозг переполнен другим текстом, но в первом приближении пока так.
Я должен подумать, и если что-то добавится вернусь.
Ведь другими словами трубопровод все-равно напрямую судан не обрабатывает.
То есть прямого, в лоб, перевода не получится.
Может быть capacity of the export terminal shall match the deadweight of tankers.
Or
Deadweiht of tankers which can match the capacity of the export terminal of the pipeline..

+++
еще вариант. когда говорят про дедвейт судна
, которое может принять порт, лучший вариант - maximum deadweight of a vessel which can enter this port. or the port can accomodate... Но это в физическом смысле . А может ли трубопровод его физически вместить... сомнительно..
Только, наверное, через capacity of export termianl of a pipeline which matches the deadweight or cargo capacity of a tanker.

 Bigor

link 20.09.2007 19:17 
философы екарны

loaded tanker DW

 Dimking

link 20.09.2007 19:28 
У меня там табличка в презентации, я сделал "Max. tanker DW" - ведь козе понятно, что груженого.
Спасибо, господа.

 

You need to be logged in to post in the forum