Subject: Standard Stock Solution, USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS, dilute with water to volume Пожалуйста, помогите перевести.Standard Stock Solution, USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS, dilute with water to volumeВыражение встречается в следующем контексте: (все не надо переводить:) IDENTIFICATION, CONTROL, AND QUANTIFICATION OF RESIDUAL SOLVENTS Я перевела USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS - "смесь остаточных растворителей рекомендуемого стандарта фармокопеи США" dilute with water to volume - "разбавить водой до определенного объема (?)" Standard Stock Solution - просто "стандартный раствор" Правильно? Если нет, исправьте, пожалуйста. Заранее спасибо |
хотя для Standard Stock Solution скорее всего этот перевод не подойдет, т.к. далее идет выражение "Standard Solution" |
Standard Stock Solution = стандартный основной раствор www.vologda.ru/~amazon/gloss/t.html |
Спасибо! А с остальным поможете? |
You need to be logged in to post in the forum |