DictionaryForumContacts

 unibelle

link 20.09.2007 6:25 
Subject: Standard Stock Solution, USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS, dilute with water to volume
Пожалуйста, помогите перевести.Standard Stock Solution, USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS, dilute with water to volume

Выражение встречается в следующем контексте: (все не надо переводить:)

IDENTIFICATION, CONTROL, AND QUANTIFICATION OF RESIDUAL SOLVENTS
NOTE—The organic-free water specified in the following procedures produces no significantly interfering peaks when chromatographed.
Class 1 and Class 2 Residual Solvents
WATER-SOLUBLE ARTICLES
Procedure A—
Class 1 Standard Stock Solution— Transfer 1.0 mL of USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS to a 100-mL volumetric flask, add 9 mL of dimethyl sulfoxide, dilute with water to volume, and mix. Transfer 1.0 mL of this solution to a 100-mL volumetric flask, dilute with water to volume, and mix. Transfer 1.0 mL of this solution to a 10-mL volumetric flask, dilute with water to volume, and mix.

Я перевела USP Class 1 Residual Solvents Mixture RS - "смесь остаточных растворителей рекомендуемого стандарта фармокопеи США"

dilute with water to volume - "разбавить водой до определенного объема (?)"

Standard Stock Solution - просто "стандартный раствор"

Правильно? Если нет, исправьте, пожалуйста.

Заранее спасибо

 unibelle

link 20.09.2007 6:35 
хотя для Standard Stock Solution скорее всего этот перевод не подойдет, т.к. далее идет выражение "Standard Solution"

 Василиса

link 20.09.2007 6:47 
Standard Stock Solution = стандартный основной раствор
www.vologda.ru/~amazon/gloss/t.html

 unibelle

link 20.09.2007 7:01 
Спасибо! А с остальным поможете?

 

You need to be logged in to post in the forum