Subject: sound off mil. Подскажите пож-та, как правильно переводится на русский команда sound off. Контекст следующий: солдаты маршируют, сержант командует:-Sound off! Солдаты отвечают: One, two! - Sound off - Three, four. На англ. эта команда описывается так: If soldiers sound off, they shout out numbers or their names to show that they are there. Заранее большое спасибо. |
|
link 19.09.2007 10:28 |
похоже на русское "по порядку номеров рассчитайсь!" |
считать такт (при марше) |
Если бы не приведенное описание команды, то первое, что приходит на ум, это аналогичная русская команда: «Счет! И... Раз!» (подается при прохождении торжественным маршем, обычно мимо трибуны с руководством, при этом руки солдат находятся по швам). После того как подразделение прошло трибуну, вновь подается команда «Счет! И... два!», и подразделение идет вольным шагом, не нарушая строя... Если имеется в виду не парад, а обычная отработка строевых приемов, тогда это, вероятнее всего, простая перекличка (расчет по номерам). |
Да. Но в данном случае, как я понял, солдаты хором отвечают: one, two etc. Тогда это не будет являться расчетом по номерам. Хотя для описания команды подходит вариант S-77 |
В том-то все и дело, что хором. Если бы они отвечали по очереди, никаких вопросов бы не возникало. |
Ну тогда значит они дают счет такту при марше. |
Тоже склоняюсь к этому варианту. Всем большое спасибо. |
U R welcome. |
You need to be logged in to post in the forum |