Subject: recheck deadweights 100 psi and 74 psi Пожалуйста, помогите перевести фразуrecheck deadweights 100 psi and 74 psi а именно deadweight, не могу понять даже. что имеется в виду Выражение встречается в следующем контексте: Это руководство по эксплатации испытательных стендов для проверки инжекторов, рассматриваются неисправности этого устройства. В данном случае - причина - неровное положение стенда в горизонтальной и вертикальной плоскостях, что приводит к неравномерной подаче топлива в инжектор. Заранее спасибо |
|
link 16.09.2007 18:04 |
psi = pounds per sq. inch |
|
link 16.09.2007 18:05 |
deadweight or dead-weight - собственный вес, собственная масса (транспортного средства) |
это все понятно, это есть в словаре, я просто думал, может кто-нибудь знает, что еще может иметься в виду, и каким образом этот самый deadweight связан с давлением |
Большое спасибо to varism Хорошая ссылка, все видно, блин... осталось только технаря найти, который бы мне все это объяснил, для чего это... но это уже офф-топ, Большое спасибо за помощь, если кто знает, как deadweight block можно перевести нормально - всегда буду рад услышать мнение |
You need to be logged in to post in the forum |