DictionaryForumContacts

 Viktor N.

link 16.09.2007 10:45 
Subject: fine electronics
Что это за область микроэлектроники? Не могу найти в словарях. Желательна ссылка.

 Enote

link 16.09.2007 10:49 
желателен Контекст

 Viktor N.

link 16.09.2007 11:17 
Обычно я всегда его даю. А тут его вовсе нет - это строка в перечне областей применения изделия.

 Redrum-wt

link 16.09.2007 11:33 
мелкая, мелкодетальная электроника? ;)

всмысле, изделие можно применять в электронных приборах со сложными электронными схемами?

так может быть?

 Enote

link 16.09.2007 11:35 
а соседние строки?
огласите весь список (с)

 Viktor N.

link 16.09.2007 11:57 
В нем всего две строки:

- Fine electronics
- Automotive electronic supplies

 Enote

link 16.09.2007 12:00 
точная электроника???

 Brains

link 16.09.2007 12:20 
Напишите прецизионное электронное оборудование.

 Redrum-wt

link 16.09.2007 12:41 
здесь fine это не просто определение (хороший, плохой, точный неточный), а скорее тип электроники...

совет - посмотрите внимательно в мультитране, какие словосочетания даёт с этим словом.
может, чего и найдете.

навскидку:

fine detector - точный детектор
fine diagram - детальная диаграмма
etc.

p.s. а как вторую строку перевели?

 Redrum-wt

link 16.09.2007 12:45 
о чем речь хоть)?

 Ho

link 16.09.2007 13:57 
миниатюрная электроника

 Kuno

link 16.09.2007 14:03 
миниатюрная электроника? Такого термина нет. Есть микроэлектроника (microelectronics).

 Ho

link 16.09.2007 14:12 
Кто сказал, что в английском устоявшийся термин? погуглите.
Такое же описательное название.

 Viktor N.

link 16.09.2007 17:12 
To Brains

Спасибо. Это и само оборудование/устройства/компоненты, и область микроэлектроники. Поэтому мне - пока в рабочем порядке - удобнее будет перевести этот термин как "прецизионная электроника".

Похоже, что "fine electronics" - это своего рода сокращение от "fine-line electronics", а в электронике многие термины, начинающиеся с "fine-line" переводятся как "прецизионная", например, "fine-line lithography" - прецизионная литография, "fine-line metallization" - прецизионная металлизация. К тому же, "fine electronics" еще и рекламкой попахивает. Вот этот вариант и использовали в рекламно-техническом материале.

http://www.google.com/search?hl=fr&q=%22%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%B8%D0%BE%D0%BD%D0%BD%D0%B0%D1%8F+%D1%8D%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%22&btnG=Recherche+Google&lr=lang_ru

Спасибо всем, но жду возможных комментариев и уточнений.

 Kuno

link 16.09.2007 17:22 
fine electronics -- это область электроники (если таковая существует), а не микроэлектроники. См. мой пост выше.

 Dimking

link 16.09.2007 19:41 

если есть точная механика и оптика, то почему бы не "точная электроника"?

 Kuno

link 16.09.2007 19:53 
Механика есть точная (часы) потому, что есть "неточная" (тракторы). "Точной" оптики нет. Вся оптика "точная". Это относится и к электронике. Лучшее из предложенного см.
16.09.2007 15:20

 Dimking

link 16.09.2007 20:40 
ну почему же? бывают микроскопы, а бывают фары от трактора :)

 Ho

link 16.09.2007 23:41 
прецизионное электронное оборудование. - это скорее электроника с высокой разрешающей способностью или прецизионным усилением, малым темпер. дрейфом и т.д. - precise electronics

Fine electronics - высококачественная, тонкой работы, с микрокомпонентами.

 Viktor N.

link 18.09.2007 10:40 
Всё-таки остановился на варианте "точная электроника", предложенном выше. Яндекс поддерживает. Спасибо всем за помощь.

 

You need to be logged in to post in the forum