Subject: Информационное письмо территориального органа государственной статистики о постановке филиала/представительства на учет в составе Единого Государственного Регистра Предприятий и Организаций (ЕГРПО) и присвоении кодов Общероссийских классификаторов Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
что-то вроде того: The letter of information drafted by the regional statistics department regarding registration of a branch/representative office in the Uniform Register of Businesses and Organizations and assignment [to it] of All-Russia Classifying Codes |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |