DictionaryForumContacts

 Katiuchka

link 13.09.2007 19:37 
Subject: отделение матери и ребенка med.
Пожалуйста, помогите перевести. Отделение матери и ребенка

Выражение встречается в следующем контексте: Речь идет о профиле санатория, в котором есть такое отделение.
Mother and Child department ?

Заранее спасибо

 серёга

link 13.09.2007 19:49 

 Katiuchka

link 13.09.2007 20:05 
За ссылочку спасибо. Однако думаю, что я все-таки остановлюсь на своем варианте. Дело в том, что я перевожу информацию о санаториях и медицинских учреждениях. В описание отделения входят болезни, которые там лечатся. А комната матери и ребёнка в аэропорту это все-таки не совсем то.
Но в любом случае спасибо что нашли время ответь на мой вопрос.

 Natalia Dimitrova

link 13.09.2007 20:28 
Я прeдлагаю Maternal and child health ward.
по аналогии с Maternal and child health office/administration/nurse, etc. Если ward звучит слишком по-больничному, можно заменить на section например.

 Zolushka

link 13.09.2007 22:04 
Mother and Child block

 

You need to be logged in to post in the forum