Subject: Capacity-valve tech. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: (Строка из колонки Application таблицы технических характеристик станка VIBRO-CENTRIC VALVE SEAT GRINDER) Заранее спасибо |
мне в каком-то неанглийском английском это встречалось как клапан регулировки подачи (он на гидравлике стоял) |
Здесь имеются в виду клапаны поршневого ДВС. |
Capacity-valve seat - число клапанов (Capacity seat - число мест) |
seat -- это седло. |
2 Kuno excuse us (Capacity seating - число посадочных мест) |
You need to be logged in to post in the forum |