Subject: Hainaut blue stone base / Very urgent, pls arts. Pls help to translate "Hainaut blue stone base"full sentence is : Hainaut blue stone base, nickel-plated stainless steel stem. Thanks a lot! |
[основа] из ляпис-лазури, stem? из нерж. никелир. стали Эно (Hainaut) - самая западная провинция Валлонии (Бельгия) без контекста только так |
Спасибо. Контекст - описание работы Дж. Брака "Кефал" (птичка на потставке). Больше текста : Here we find the Cubist inspiration of Braque’s |
Дайте название в оригинале, если есть "integration of the 3rd dimension and deconstruction into several geometrical planes." - здесь, мне кажется, два приема: введение третьего измерения и разбивка на несколько геометрических планов |
О, спасибо большое! название скульптуры Cephalus ( in in Greek mythology son of Hermes) ++ |
наверное так хотела репродукцию посмотреть, но что-то не найду в этой картине просматривается влияние кубизма на работы Брака: введение третьего измерения и разбивка на несколько геометрических планов. Небесно-голубой, бирюзовый и охряный хрусталь, поставка из ляпис-лазури, ножка? из никелированной нерж. стали |
исправление: в этой работе просматривается влияние картин Брака, написанных в жанре кубизма: |
Огромное спасибо! Эно, скорее всего, - это месторождение данного лазурита. |
Похоже, что так Да, вернее будет лазурит И на всякий случай, Жорж Брак (не пишите Джордж, он всеж-таки француз :) |
:) |
You need to be logged in to post in the forum |