Subject: COT electr.eng. Опять обращаюсь к знатокам электросхем. Собственно сабж на этой схеме (фрагмент схемы, надеюсь, его достаточно) |
Chip on Tape нашлось |
А может этот кристалл на ленточном носителе использоваться в электропроводке экскаватора? |
ИМХО continuity test, возможно цифры - сопротивления участков цепи |
при чём здесь электросхема? СОТ - это (имхо) такие трубки, которые защищают проводку, указана их длина |
А я не знаю при чем здесь электросхема :-))) Но увидела именно на электросхеме, причем на целой пачке этих самых грешных схем, на которых изображена проводка этого грешного экскаватора. |
а зачем их переводить ? оставить как есть ! |
А вот еще можно про маркировку цветовую. Вон там есть Br, я так поняла, что это brown, а B? Black или blue? а YR? желто-красный? Что-то у меня все это в голове не укладывается. |
Bigor Мне бы сначала понять, надо их оставлять или переводить, а для этого надо понять, что они означают. |
тоже оставьте как есть, где-то должна быть Legend, - вот на ней и отыграетесь |
Bigor, спасибо, надоумили. Нашла легенду. Совсем в другом документе, но есть. Спасибо. |
вэлком, будете у нас на Колыме, ... |
Лучше Вы к нам... :-))) А что там с COT? Тоже что ли оставлять. Этого в легенде нет. И вообще нигде нет. |
на чертеже - однозначно оставлять, а если его нигде больше нет - баба с возу, - кобыле легче ! |
Умеете Вы утешить. Уговорили, оставляю по-английски. Тем более мне так действительно проще :-))))) |
я согласен с Enote - это какие-то трубки для защиты провода от повреждений, но какие - вам же разработчик не сообщил ? ну ладно, время - спать пора, на сим прощаюсь |
COT это не COT, а cot - защитная оболочка, Enote как всегда прав. Честно говоря, я сам подобную монтажную схему вижу впервые. |
Да, там все подписи идут верхним регистром, так что я допускала, что это просто слово, но оно никак не используется в описании, только на схеме. А если переводить, то можно "Изоляция"? (это мне тут муж предлагает :-))) |
Это не изоляция, провода уже изолированы, а защита, например от перетирания, расплавления изоляции проводов, а так-же для удобства монтажа, когда несколько проводов объединяются подобным образом. |
Ну вот я тоже засомневалась. Значит "Защита"? Мне не хочется писать "Защитная оболочка".... |
В просторечии эти ПВХ трубки называют кембриками, хотя это не совсем верно для сплошной оболочки. Как их правильно назвать, я затрудняюсь сказать, надо поискать. |
кембрики... красивое слово... раньше не слышала :-))) Век живи, век учись... |
You need to be logged in to post in the forum |