|
link 4.09.2007 11:40 |
Subject: Temporary Account account. Пожалуйста, помогите перевести.Temporary Account Staff Выражение встречается в следующем контексте: спасибо |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.09.2007 11:49 |
Не знаю, что скажут спецы и мэтры, но мне нужен контекст. Что там у Вас за "staff" на этом временном счету? О чем вообще речь? |
Временный бухгалтерский штат ? |
|
link 4.09.2007 11:57 |
Речь идет об услугах компании Robert Half International, Inc. http://www.rhi.com BUSINESS PROFILE: |
вот судя по ссылке внутри сайта http://www.rhi.com/portal/site/rhi-us/menuitem.7dffdfb5ba533304edb82f90448fbfa0/ это услуга по подбору персонала в сфере бухучета и финансов на временные проекты |
|
link 4.09.2007 12:07 |
Спасибо, похоже на правду. |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.09.2007 12:07 |
Суслик, Ваша правда. Я погуглил и узнал, что таки да, есть не только выражение "accountING staff", но и оный стафф без -инга. Век живи, век учись. Все одно дураком помрешь :о) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.09.2007 12:08 |
Суслик, Ваша правда. Я погуглил и узнал, что таки да, есть не только выражение "accountING staff", но и оный стафф без -инга. Век живи, век учись. Все одно дураком помрешь :о) |
Alexander Oshis, ага, мне тоже удивительно, ведь вносит путаницу (еще и суффикс -ant и без "staff" однозначно трактуемым бы был здесь) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 4.09.2007 12:21 |
Кстати, Василий, вот Вам наглядный урок, как надо работать. Суслик поискала на сайте, который Вы же указали, и нашла ответ на Ваш вопрос. Мораль: аскер не проявил инициативы. Anyway, good luck! |
|
link 4.09.2007 12:26 |
Да, Вы правы, Alexander Oshis. Мне следовало быть более инициативным. |
You need to be logged in to post in the forum |