DictionaryForumContacts

 linkin64

link 1.09.2007 14:10 
Subject: cокращение вл. в адресе
Орликов пер., вл. 4-6

Что за вл.?

 ром777

link 1.09.2007 14:13 
вложение, т.е приложение

 linkin64

link 1.09.2007 14:18 
это адрес компании, может быть владение??

 Brains

link 1.09.2007 14:28 
Да.

 mahavishnu

link 1.09.2007 14:33 
Кто-нибудь может сделать мне одолжение и нажать на вновь поставленные кнопочки "Переводчик", "Перевод" и т.д? Скажите, что видите на следующей странице? Мне это важно знать. Помогите, у меня с Гуглем проблема.

 linkin64

link 1.09.2007 14:34 
Спасибо, тогда в переводе можно что-нибудь типа:

Orlikov lane, estate 4-6
или
Orlikov lane, building 4-6?

 Brains

link 1.09.2007 14:36 
Где? Какие кнопочки?
А проблема точно не с Google, а с компьютером. Вероятно, даже только с браузером и жабоскриптами.

 Brains

link 1.09.2007 14:37 
2 linkin64
Не, последнее не катит. Во-первых, в адресах гораздо чаще употребляется с., сиречь строение, а во-вторых, на владении нет основного здания.

 linkin64

link 1.09.2007 14:44 
Тогда фиг с ним, будет estate -ом:)

У меня кнопочек тоже не имеется

 Brains

link 1.09.2007 14:45 
Ой, чушь написал: это на участке нет, а на владении оно как раз есть,— там их много, и далеко не каждое достойно носить адрес. Адрес основному и присваивается.

 congelee

link 1.09.2007 14:55 
В старой части Москвы это довольно частое обозначение ("владение", в смысле). ХХХ переулок, дом 3, владение 5.
В принципе синонимично таким вариантам, как "строение" или "корпус". В передаче адресов многие считают предпочтительным давать транслитерацию.

 mahavishnu

link 1.09.2007 14:56 
Я уже почистил комп с помощью Adaware, но как только я пытаюсь что-нибудь найти на Гугле, меня сразу либо Redirect, либо Jump - прямиком на какие shopping sites, such as Monstermarketplace.com, best-price.com, looksearch.com, lowerpriceshopper.com, searchkazaa.com и ещё сотню подобных. Что делать со скриптами? Если знаете, напишите мне на e-mail, пожалуйста.

 Brains

link 1.09.2007 14:59 
2 congelee
В принципе синонимично таким вариантам, как "строение" или "корпус".
С точностью до наоборот: принципиально разные вещи.

 mahavishnu

link 1.09.2007 15:04 
Кнопочки/ссылки появились сразу на входе:
Реклама от Гугль
ПЕРЕВОДЧИК
ПЕРЕВОД
АНГЛИЙСКИЙ
СКАЧАТЬ
Russian
Прошу кого-нибудь нажать на ссылку ПЕРЕВОДЧИК и сказать мне, что при этом произойдёт. Если не трудно.
Прошу извинения у всех тут за off

 Brains

link 1.09.2007 15:07 
2 mahavishnu
Я уже почистил комп с помощью Adaware, но как только я пытаюсь что-нибудь найти на Гугле, меня сразу либо Redirect, либо Jump - прямиком на какие shopping sites,…
Если так, то дело не в скриптах: система как была больна, так и осталась. Либо она просто открыта любому боту и малолетнему кулхацкеру, так что и лечить её нет смысла…
К тому же кроме Adaware есть масса других программ для лечения от самых разных видов зараз (каковых у Вас, скорее всего, не одна и не две).
Писать в данном случае вряд ли есть смысл, потому что я предпочитаю не лечить систему, а защищать её, и способы лечения мне придётся искать там же, где и Вы их можете найти в огромных количествах — в Интернет.
На Вашем месте я бы снёс ОС, поставил бы её заново, только на этот раз прикрыл бы компьютер от Сети.

 Brains

link 1.09.2007 15:10 
2 mahavishnu
Кнопочки/ссылки появились сразу на входе:…
На входе куда, гроба патроны?!

 linkin64

link 1.09.2007 15:42 
Orlikov per., vl.4-6 -можно, конечно, и так, встречалась с разными требованиями, тогда мне придется и улицу писать как ul., а не особо хочется, потому что компания у меня в переводе ХХХ LLC, вот и будет - компания вроде как в переводе, а адрес - в транслитерации

 Brains

link 1.09.2007 16:14 
Это, imho, не страшно. Перевод названия компании это одно, а воспроизведение почтового адреса — нечто иное. Я бы даже во избежание разночтений, слово полностью написал.

 linkin64

link 1.09.2007 16:18 
ОК, спасибо!

 congelee

link 1.09.2007 16:23 
== С точностью до наоборот: принципиально разные вещи. ==

Это с точки зрения словарной семантики.
А я говорю об узусе - практике московских адресов. :)

Вот из какой-то инструкции:
"3.1.1. Адрес содержит следующие реквизиты: наименование объекта адресной структуры (адресный топоним); номер владения, здания, корпуса или строения ... "

То есть если переводится именно почтовый адрес - лучше, ИМХО, прописать как есть.

 linkin64

link 1.09.2007 18:13 
прописала Orlikov per., vl.4-6, спасибо

 mahavishnu

link 1.09.2007 18:44 
Система-то у меня прикрыта надёжно - всё работает нормально, но вот теперь Гуглем пользоваться не могу. ОС снести не получится, наверное. System Restore даже не получается - не откатывается назад.

 mahavishnu

link 1.09.2007 18:46 
На входе в МТ.

 

You need to be logged in to post in the forum